首页
保健品
药品
批号
网上药店
企业
药材
疾病
资讯
保健食品
保健食品
企业
搜索
首页
保健品
企业
资讯
首页
学术文献
描述翻译研究的成就与不足
描述翻译研究的成就与不足
来源:
《外语学刊》
作者:
韩子满[1];刘芳[1]
摘要:
描述翻译研究将翻译置于译入语社会文化背景下进行考察,极大地丰富了翻译的概念,开阔了翻译研究的视野,提高了翻译研究的地位,促进了翻译研究的学科化,因此,目前在中国大力加强这样的翻译研究是十分必要的.但与规定性翻译研究一样,描述翻译研究也有其不足,具体表现为过度强调研究者的中立性,一味避免对译本作价值判断,有明显的脱离翻译本身的倾向,而且对译者的创造性重视不够.这是我们在加强描述翻译研究,推动翻译研究范式改变的过程中不应忘记,并努力加以克服的.
关键词:
描述翻译研究 , 成就 , 不足
下载全文
相关文献
描述翻译研究的成就与不足
描述翻译研究将翻译置于译入语社会文化背景下进行考察,极大地丰富了"翻译"的概念,开阔了翻译研究的视野,提高了翻译研究的地位,促进了翻译研究的学科化,因此目前在中国大力加强这样的翻译研究是十分必要的.但描述翻译研究也有其不足,具体表现为...