这50个中药名,90%的人念不全!

药店经理人

▍来源:整理自药圈网




要说哪个行业里有最多的难读字,医药行业说第一,没人敢当第二。

有些药名,甚至难读到让你产生回小学重造的念头。

比如:

“青蒿”读成“青高”,这是初中语文被体育老师耽误了...

“莎草”读成“沙草”,这是被一个叫莎莎的女孩耽误了...

但是,“三棱”读成“三凌”,就不能怪人了,得怪车...

可能你赛车节目看多了,准备买个“三凌”和“五菱宏光”决战秋名山...

说真的

太多的药名,尤其是中药名,很对人读不全,甚至“差不差念半拉”的读错。

别不服气,以下这50个中药名,别说90%的人读不对,就连专业的药店人也念不全。


药名 读法
白术 正确读音为 “白竹”,易误读为  “白shu”;苍术(苍竹)、莪术(莪竹)亦易误读为苍shu、莪shu,而“莪”不念“我”,而应念“俄”。
枳实 正读为“只实”,易误为“积实”。
楮实 正读为“储实”,易误为“赭实”。
菝葜 正读为“拔掐”,易误为“拔契”。
连翘 正读为“连桥”,易误为“连跷”。
青蒿 正读为“青薅”(薅草的“薅”),易误为“青高”。
香薷 正读为“香茹”,易误为“香需”。
酢浆草 正读为“醋浆草”,易误为“作浆草”。
莎草 正读为“梭草”,易误为“沙草”。
桔梗 正读为“洁梗”,易误为“橘梗”。
枸橼 正读为“举缘”,易误为“句缘”。
黄柏(檗) 正读为“黄簸”,易误读为“黄白”。
薤白 正读为“泻白”,易误为“韭白”。
山莨菪 正读为“山狼荡”,易误为“山良宕”。
柘木 正读为“浙木”,易误为“拓木”。
缬草 正读为“鞋草”,易误为“结草”。
羊角拗 正读为“羊角扭”,易误为“羊角袄”。
荠菜 正读为“济菜”,易误为“齐菜”。
荠苨 正读为“济尼”,易误为“齐尼”。
柽柳 正读为“称柳”,易误为“圣柳”。
蛏肉 正读为“称肉”,易误为“圣肉”。
毛稔 正读为“毛忍”,易误为“毛捻”。
阿胶 正读为“婀胶”(“阿”为山东东阿县的“阿”  ),易误为“a胶”。
毛茛 正读为“毛亘”,易误为“毛良”。
胡荽 正读为“胡虽”,易误为“胡妥”。
紫菀 正读为“紫宛”,易误为“紫苑”。
萆薢 正读为“婢蟹”,易误为“啤解”。
蒟酱  读为“举酱”,易误为“句酱”。
马齿苋  正读为“ 马齿线” , 易误为“ 马齿见”。
没药  正读为“ 末药” ( “ 没”  应念沉没的“没”),易误为“玫药”(即没有得的“没”)。
石斛 正读为“石胡”,易误为“石解”。
槲寄生  正读为“ 胡寄生” , 易误为“ 蟹寄生”。
牛蒡子  正读为“ 牛棒子” , 易误为“ 牛旁子”。
厚朴 正读为“厚破”,易误为“厚普”。
香蕈 正读为“香逊”,易误为“香覃”。
蓍实  正读为“ 师实” , 易误为“ 其实” , (  “ 蓍” 字貌似黄耆的“耆”)。
老鹳草  正读为“ 老观草” , 易误为“ 老欢草”。
三棱 正读为“三楞”,易误为“三凌”。
蓝靛 正读为“蓝电”,易误为“蓝定”。
伽蓝菜  正读为“ 茄蓝菜” , 易误为“ 加蓝菜”。
山蒟 正读为“山举”,易误为“山句”。
粳米 正读为“精米”,易误为“梗米”。
硇砂 正读为“挠砂” , 易误为“ 囟砂” ( “  囟门”的“囟”念作“信”)。
蛤蚧 正读为“革介”,易误为“哈介”。
枸杞子 正读为“狗起子”,易误为“句己子”。
腽肭脐( 海狗肾) 正读为“瓦纳脐”,易误为“温内脐”。
川芎 正读为“川兄”,易误为“川弓”。
羌活 正读为“枪活”,易误为“姜活”。
秦艽 正读为“秦蕉”,易误为“秦九”。
诃子 正读为“喝子”,易误为“柯子”。


长按二维码关注药店经理人

了解药店行业最新动态



本文为整理,转载请在文首注明来源和作者如果你对药店相关的题材也有心得/见解,欢迎撰稿,稿费=200元+阅读量*0.01元。投稿邮箱:yaod366@163.com,请注明联系方式,以方便与您取得联系。