这50个中药名,90%的人念不全!
药店经理人
▍来源:整理自药圈网
要说哪个行业里有最多的难读字,医药行业说第一,没人敢当第二。
有些药名,甚至难读到让你产生回小学重造的念头。
比如:
“青蒿”读成“青高”,这是初中语文被体育老师耽误了...
“莎草”读成“沙草”,这是被一个叫莎莎的女孩耽误了...
但是,“三棱”读成“三凌”,就不能怪人了,得怪车...
可能你赛车节目看多了,准备买个“三凌”和“五菱宏光”决战秋名山...
说真的
太多的药名,尤其是中药名,很对人读不全,甚至“差不差念半拉”的读错。
别不服气,以下这50个中药名,别说90%的人读不对,就连专业的药店人也念不全。
药名 | 读法 |
白术 | 正确读音为 “白竹”,易误读为 “白shu”;苍术(苍竹)、莪术(莪竹)亦易误读为苍shu、莪shu,而“莪”不念“我”,而应念“俄”。 |
枳实 | 正读为“只实”,易误为“积实”。 |
楮实 | 正读为“储实”,易误为“赭实”。 |
菝葜 | 正读为“拔掐”,易误为“拔契”。 |
连翘 | 正读为“连桥”,易误为“连跷”。 |
青蒿 | 正读为“青薅”(薅草的“薅”),易误为“青高”。 |
香薷 | 正读为“香茹”,易误为“香需”。 |
酢浆草 | 正读为“醋浆草”,易误为“作浆草”。 |
莎草 | 正读为“梭草”,易误为“沙草”。 |
桔梗 | 正读为“洁梗”,易误为“橘梗”。 |
枸橼 | 正读为“举缘”,易误为“句缘”。 |
黄柏(檗) | 正读为“黄簸”,易误读为“黄白”。 |
薤白 | 正读为“泻白”,易误为“韭白”。 |
山莨菪 | 正读为“山狼荡”,易误为“山良宕”。 |
柘木 | 正读为“浙木”,易误为“拓木”。 |
缬草 | 正读为“鞋草”,易误为“结草”。 |
羊角拗 | 正读为“羊角扭”,易误为“羊角袄”。 |
荠菜 | 正读为“济菜”,易误为“齐菜”。 |
荠苨 | 正读为“济尼”,易误为“齐尼”。 |
柽柳 | 正读为“称柳”,易误为“圣柳”。 |
蛏肉 | 正读为“称肉”,易误为“圣肉”。 |
毛稔 | 正读为“毛忍”,易误为“毛捻”。 |
阿胶 | 正读为“婀胶”(“阿”为山东东阿县的“阿” ),易误为“a胶”。 |
毛茛 | 正读为“毛亘”,易误为“毛良”。 |
胡荽 | 正读为“胡虽”,易误为“胡妥”。 |
紫菀 | 正读为“紫宛”,易误为“紫苑”。 |
萆薢 | 正读为“婢蟹”,易误为“啤解”。 |
蒟酱 | 读为“举酱”,易误为“句酱”。 |
马齿苋 | 正读为“ 马齿线” , 易误为“ 马齿见”。 |
没药 | 正读为“ 末药” ( “ 没” 应念沉没的“没”),易误为“玫药”(即没有得的“没”)。 |
石斛 | 正读为“石胡”,易误为“石解”。 |
槲寄生 | 正读为“ 胡寄生” , 易误为“ 蟹寄生”。 |
牛蒡子 | 正读为“ 牛棒子” , 易误为“ 牛旁子”。 |
厚朴 | 正读为“厚破”,易误为“厚普”。 |
香蕈 | 正读为“香逊”,易误为“香覃”。 |
蓍实 | 正读为“ 师实” , 易误为“ 其实” , ( “ 蓍” 字貌似黄耆的“耆”)。 |
老鹳草 | 正读为“ 老观草” , 易误为“ 老欢草”。 |
三棱 | 正读为“三楞”,易误为“三凌”。 |
蓝靛 | 正读为“蓝电”,易误为“蓝定”。 |
伽蓝菜 | 正读为“ 茄蓝菜” , 易误为“ 加蓝菜”。 |
山蒟 | 正读为“山举”,易误为“山句”。 |
粳米 | 正读为“精米”,易误为“梗米”。 |
硇砂 | 正读为“挠砂” , 易误为“ 囟砂” ( “ 囟门”的“囟”念作“信”)。 |
蛤蚧 | 正读为“革介”,易误为“哈介”。 |
枸杞子 | 正读为“狗起子”,易误为“句己子”。 |
腽肭脐( 海狗肾) | 正读为“瓦纳脐”,易误为“温内脐”。 |
川芎 | 正读为“川兄”,易误为“川弓”。 |
羌活 | 正读为“枪活”,易误为“姜活”。 |
秦艽 | 正读为“秦蕉”,易误为“秦九”。 |
诃子 | 正读为“喝子”,易误为“柯子”。 |
长按二维码关注药店经理人
了解药店行业最新动态
本文为整理,转载请在文首注明来源和作者。如果你对药店相关的题材也有心得/见解,欢迎撰稿,稿费=200元+阅读量*0.01元。投稿邮箱:yaod366@163.com,请注明联系方式,以方便与您取得联系。