容易读错的中药名

揭阳医药


读错这些中药名,不仅可能引起误会,有时还会误事,甚至导致差错和事故,切勿等闲视之。

【白术】正确读音为 “白竹”,易误读为 “白shu”;苍术(苍竹)、莪术(莪竹)亦易误读为苍shu、莪shu,而“莪”不念“我”,而应念“俄”。

【黄柏(檗)】正读为“黄簸”,易误读为“黄白”。

阿胶】正读为“婀胶”(“阿”为山东东阿县的“阿” ),易误为“a胶”。


【厚朴】正读为“厚破”,易误为“厚普”。

【枸杞子】正读为“狗起子”,易误为“句己子”。


【川芎】正读为“川兄”,易误为“川弓”。

【羌活】正读为“枪活”,易误为“姜活”。

【秦艽】正读为“秦蕉”,易误为“秦九”。

【诃子】正读为“喝子”,易误为“柯子”。


【枳实】正读为“只实”,易误为“积实”。

【楮实】正读为“储实”,易误为“赭实”。

【菝葜】正读为“拔掐”,易误为“拔契”。

【连翘】正读为“连桥”,易误为“连跷”。

【青蒿】正读为“青薅”(薅草的“薅”),易误为“青高”。

【香薷】正读为“香茹”,易误为“香需”。

【酢浆草】正读为“醋浆草”,易误为“作浆草”。

【莎草】正读为“梭草”,易误为“沙草”。

【桔梗】正读为“洁梗”,易误为“橘梗”。

【枸橼】正读为“举缘”,易误为“句缘”。

【薤白】正读为“泻白”,易误为“韭白”。

山莨菪】正读为“山狼荡”,易误为“山良宕”。


【柘木】正读为“浙木”,易误为“拓木”。

【缬草】正读为“鞋草”,易误为“结草”。

【羊角拗】正读为“羊角扭”,易误为“羊角袄”


【荠菜】正读为“济菜”,易误为“齐菜”

【毛稔】正读为“毛忍”,易误为“毛捻”。

【毛茛】正读为“毛亘”,易误为“毛良”。

【胡荽】正读为“胡虽”,易误为“胡妥”。

【紫菀】正读为“紫宛”,易误为“紫苑”。


【萆薢】正读为“婢蟹”,易误为“啤解”。

【马齿苋】正读为“ 马齿线” , 易误为“ 马齿见”。


【没药】 正读为“ 末药” ( “ 没” 应念沉没的“没”),易误为“玫药”(即没有得的“没”)。

【石斛】正读为“石胡”,易误为“石解”。

【槲寄生】正读为“ 胡寄生” , 易误为“ 蟹寄生”。

【牛蒡子】 正读为“ 牛棒子” , 易误为“ 牛旁子”。


【蓍实】 正读为“ 师实” , 易误为“ 其实” , ( “ 蓍” 字貌似黄耆的“耆”)。

【老鹳草】 正读为“ 老观草” , 易误为“ 老欢草”。

【三棱】正读为“三楞”,易误为“三凌”。

【蓝靛】正读为“蓝电”,易误为“蓝定”。


【粳米】正读为“精米”,易误为“梗米”。【粳米】正读为“精米”,易误为“梗米”。

【蛤蚧】正读为“革介”,易误为“哈介”。


【腽肭脐( 海狗肾)】正读为“瓦纳脐”,易误为“温内脐”