【中医典故】仓公望诊

三门峡市中医院

 

  【原文】

齊王黄姬兄黄長家有召客,臣意。諸客坐,未上食。臣意見王后弟宋建告曰:“君有病,往四五日;君要脅痛,不可俯仰,又不得小。不亟治,病即入濡腎。及其未五藏,急治之。病方今客腎濡,此所謂痹也。”宋建曰:“然。建有要脊痛。往四五日,天雨,黄氏諸倩見建家京下方石之,建亦欲效之,效之不能起,即復置之。暮,要脊痛,不得溺,至今不愈。”建病得之好持重。所以知建病者,臣意見其色,太陽色乾,部上及界要以下者枯四分所,故以往四五日知其臣意即使服之,十八日所而病愈。

(選自西漢・司馬《史記・扁鵲倉公列傅》)

  【释义】

齐王姓黄的妃子之兄黄长家有酒会客,也邀我,与客就座,尚末上食。我看见了王后之弟宋建,就告诉他说:“您有病,前四五天,您的腰胁痛得不能俯仰,小便又不通畅。不快治,病就要向内浸染肾脏。应趁它未入侵五快治疗。今病将侵入肾而影响小便,就是所说的肾之病。”宋建说:“对。我确有腰脊痛。前四五,天下着雨,黄家女婿看到我家仓下面有块方石,就搬弄它,我也想模仿他们,学他们搬弄方石,但不能起,就又放下它。傍晚时,腰脊痛不能小便,到如今也不见好。宋建的病从喜好取重物而得。我知道宋建患病的原因,是望见他的面色,在太阳部位颜色枯,肾部向上至交界和腰以下部位的面色枯四分左右。所以又知道他发病在前四五天。我立即制作温补的汤药使他服下,十天左右病就好了。

  【按语】

仓公淳于意通过望面色,准确地诊断了宋建的肾痹病,并用“柔”治愈之。后人留下了一个典型病例。

  来源:河南省中医管理局