谈电影片名的翻译

《中国科技翻译》 宁之寿
摘要:
中外电影片名的翻译是个有趣的话题。国与国之间的文化交流,电影是一个重要组成部分。把国内的好影片介绍出去,把国外的好影片引进来,翻译是重要一环,而首先吸引观众的就是片名。片名的翻译起着重要的作用.翻译片名,要以传递信息和唤起美感为目的.在文字转移过程中,应切实保留原作的信息价值和美学价值。既要忠于原片内容,还要注意文字优美、言简意赅,具有强烈的吸引力和感染力,又要注意严复先生的“信、达、雅”,方可引人人胜,提高影院的上座率.本文打算就一些片名的翻译,谈一些看法。
电影片名 , 汉译英 , 英译汉 , 片名翻译 , 内容和形式的统一 , 原片 , 直译与意译 , 相对等值 , 忠实于原文 , 美学价值
下载全文

相关文献